Whiteness – yuki no kubikazari

Lyrics & Music: Kamijo

 

 

sorezore no negai kazari koibitotachi wa boku wo miage

Yes, my name is “Christmas Tree”.

furimuku nante dekinakatta

boku ni wa misenakatta egao ni “Merry Christmas”

 

Ah... shiroi tenshitachi ga uta wo

(la...la...la...)

utai nagara atsumatte

kon’ya wa donna sutekina futari wo

koko e tsukete kuru no?

 

12(=juuni) gatsu no komorebi

gaitou no shita…shiawasesou na kimi ga ita

michi wo kaete futari ni awazu ni satta

tanin* no namae wo yobanaide

 

sorezore no negai kazari koibitotachi wa boku wo miage

Yes, my name is “Christmas Tree”.

furimuku nante dekinakatta

boku ni wa misenakatta egao ni “Merry Christmas”

 

kitto mou wasureteru yo ne ?

koko de ano hi ni…

boku ga itta…

“namida fuite…zutto, boku wa koko ni iru kara…”

 “nee, baratte misete”

 

12(=juuni) gatsu no KIRAMEKI

RAITO no tsuta ga karanda machi wa kagayaite

shiroi toiki… “setsunasa kakusu kiri” ni wa narezu ni kieta

wasureyou

 

sorezore no negai kazari koibitotachi wa boku wo miage

Yes, my name is “Christmas Tree”.

furimuku nante kuyashinakatta

boku ni wa misenakatta egao ni “Merry Christmas”

 

subete no koibitotachi ni okuru yo yuki no kubikazari wo

from Christmas tree which can’t shine.

setsunasa dake wa nokoru kedo

boku de wa mirenakatta egao ni “Merry Christmas”

 

 

 

 

Kamijo pronuncia:

*boku invece di tanin

 

 

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

Ah...白い天使達が歌を
(la...la...la...)
歌いながら集まって
今夜はどんな素敵な二人を
ここへ連れて来るの?

12月の木漏れ日
街灯の下...幸せそうな君がいた
道を変えて二人に逢わずに去った
他人の名前を呼ばないで

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

きっともう忘れてるよね?
ここであの日に...
僕が言った...
"涙拭いて...ずっと, 僕はここにいるから..."
"ねえ, 笑って見せて"

12月のキラメキ
ライトの蔦が絡んだ街は輝いて
白い吐息... "切なさ隠す霧" にはなれずに消えた
忘れよう

それぞれの願い飾り 恋人達は僕を見上げ
Yes, my name is "Christmas Tree".
振り向くなんて出来なかった
僕には見せなかった笑顔に "Merry Christmas"

全ての恋人達に贈るよ雪の首飾りを
from Christmas Tree which can't shine.
切なさだけは残るけど
僕では見れなかった笑顔に "Merry Christmas"

 

 

Transcripted & Romanized by Racchan

 

 

Translation by Racchan
Whiteness~The Necklace of Snow~

Adorned with everyone's desires, the lovers raise the eyes towards me
Oh yes, my name is "Christmas Tree".
I can't turn around!
"Merry Christmas" to the smiling face that I can't see

Ah... as white angels sing a song
(la...la...la...)
gathering
In this night what wonderful couple
will they take here?

Rays of Sun through December leaves
under the lights of the street... you that seemed happy were there
you avoided the encounter with a couple by changing your way
Don't call the name of that person!*

Adorned with everyone's desires, the lovers raise the eyes towards me
Oh yes, my name is "Christmas Tree".
I can't turn around!
"Merry Christmas" to the smiling face that I can't see

Certainly, have you already forgot?
here, in that day...
I said...
"wipe your tears... because I'll always be here..."
"come on, let me see a smile!"

a glowing in December
an ivy made of lights entwines the sparkling city
a white sigh...vanished without turning into "mist that conceided pain"
let's forget.

Adorned with everyone's desires, the lovers raise the eyes towards me
Oh yes, my name is "Christmas Tree".
Turning around was regrettable!
"Merry Christmas" to the smiling face that I can't see

I send a necklace of snow to all the lovers
from a Christmas tree that can't shine
even if just the pain remained
"Merry Christmas" to the smiling face that I can't see

Kamijo sing "boku no namae wo", that is "my name"

Traduzione by Racchan:
Whiteness~La Collana di Neve~



Adornato con i desideri di ognuno, gli innamorati sollevano lo sguardo verso di me
Si, il mio nome è "Albero di Natale".
Non riesco a girarmi intorno!
"Buon Natale" al volto sorridente che non riesco a vedere.

Ah... mentre angeli bianchi intonano un canto
(la...la...la...)
riunendosi
In questa serata quale splendida coppia
loro porteranno qui?

Raggi di sole attraverso le foglie a Dicembre
Sotto le luci della strada... tu che sembravi felice eri lì
Hai evitato l'incontro con la coppia cambiando percorso
Non chiamare il nome di quella persona!*

Adornato con i desideri di ognuno, gli innamorati sollevano lo sguardo verso di me
Si, il mio nome è "Albero di Natale".
Non riesco a girarmi intorno!
"Buon Natale" al volto sorridente che non riesco a vedere.

Di sicuro, hai già dimenticato?
Qui in quel giorno...
Io dissi...
"Asciuga le tue lacrime... poiché io sarò qui, sempre..."
"Dai, fammi vedere un sorriso!"

Un brillio a Dicembre.
Un'edera di luce cingeva la città scintillante
Un bianco sospiro... svaniva senza diventare "nebbia che celava dolore"
Dimentichiamo.

Adornato con i desideri di ognuno, gli innamorati sollevano lo sguardo verso di me
Si, il mio nome è "Albero di Natale".
Girarmi intorno era sconvolgente!
"Buon Natale" al volto sorridente che non riesco a vedere.

Invio una collana di neve a tutti gli innamorati
da un albero di Natale che non riesce a brillare
Anche se dovesse rimanere solo il dolore
"Buon Natale" al volto sorridente che non riesco a vedere.



*Kamijo, diversamente da quanto scrive nella lyrics, canta "boku no namae wo", cioè "il mio nome"