Scarlet Majesty
Lyrics & Music: KAMIJO
|
futago no hoshi ga kagayaite anata ga chikaku ni kiteru...
hayamaru myaku wa nami wo uchi kanki wa hajimari no aizu
hada wo kazaruru urei ni tsuki no yumi wo... rintoshita hitomi wo terasu eien ni nara nai no wa kotae wo sagashiteru mou kanojo wa kizuiteta
kasanari au futatsu no hoshi datta demo sukoshi futari zureteita hitotsu kiete mo kasanatte mieru soredemo yokatta
dare mo ga mai ni obiete anata ga hitori ni nari kizuku
hada wo kazaruru urei ni tsuki no yumi wo... rintoshita kizu terasu tanin* wa me wo misaide nasake wo kakushiteru anata wo omotteta
kasanari au futatsu no hoshi datta demo sukoshi futari zureteita hitotsu kiete mo kasanatte mieru soredemo yokatta
setsunasa ga afure dashite koi ni nari futari chika sugiru kara nani mo iezu ni ita sonna osanai hibi wo tadotta tabibito wa mou hitori no kanojo ni kizuku |
双子の星が輝いて
|
Transcripted & Romanized by Racchan
|
Translation by Racchan
|
Traduzione by Racchan Maestā Scarlatta le stelle gemelle stanno brillando ti stai avvicinando... il battito che aumenta colpendo le onde la gioia č il segnale d'inizio l'arco della luna nel dolore che adorna il corpo... esso illumina gli occhi che erano anche freddi io cerco una risposta che non risuona nell'eternitā avvertendo ancora la presenza di lei c'erano due stelle che si sovrapponevano ma due piccole persone stavano scivolando via sembra che fossero poste l'una sull'altra dissolvendosi in una sola ma questo andava ancora bene tutti sono spaventati dalla danza tu capisci di trasformarti in una sola persona l'arco della luna nel dolore che adorna il corpo... esso illumina la ferita che era anche fredda lo straniero sta nascondendo i sentimenti chiudendo gli occhi lui stava pensando a te c'erano due stelle che si sovrapponevano ma due piccole persone stavano scivolando via sembra che fossero poste l'una sull'altra dissolvendosi in una sola ma questo andava ancora bene la sofferenza che si trasforma in amore esce fuori straripando due persone che si sono passate accanto non si sono dette nulla il viaggiatore che seguiva quei giorni dell'infanzia si rende conto "di nuovo di una ragazza" |