Ano Hito no Aishita Hito nara
Lyrics & Music: Kamijo
|
真冬の海に深く沈む愛は
あんなに二人で寒い夜に笑い暖め合って
|
Mafuyu no umi ni fukaku shizumu ai wa
ryuuboku no you ni katachi wo kaete
koko made kita no ni subete nami ni nomareru.
tada karete yuku dake
namida ni
nureta sunahama no hoho wo yukkuri to kimi wa aruiteku.
koko made kita no ni subete
nami ni nomareru.
tada karete
|
Transcripetd & Romanized by Racchan
| Translation
by Racchan If the person loved by that person love sinks deeply in the mid-winter sea changing its shape into a driftwood a smile is warming to that degree the two of us in the cold night you are swallowed by all the waves that came until here if the person loved by that person is by far kinder than me this flower has no meaning only, it just will go withering the advancing waves repeat the heartbeat like the feelings you were walking and slowly the cheek of the sandy beach were soaked by tears a smile is warming to that
degree the two of us in the cold night |
Traduzione by Racchan Se la persona amata da quella persona l'amore affonda profondamente nel mare di metą inverno mutando la sua forma in quella di una fitta foresta un sorriso sta scaldando noi due a tal punto nella notte gelida tu sei inghiottita da tutte le onde che arrivano fin qui se la persona amata da quella persona fosse assai pił gentile di me questo fiore non avrebbe significato solo, andrebbe soltanto ad appassire the onde che avanzano ripetono il battito del cuore come (quello dei) sentimenti tu stavi camminando e lentamente le guance della spiaggia sabbiosa sono bagnate dalle lacrime se la persona amata da quella persona fosse assai pił gentile di me questo fiore non avrebbe significato solo, andrebbe soltanto ad appassire se la persona amata da quella persona fosse assai pił gentile di me questo fiore non avrebbe significato solo, andrebbe soltanto ad appassire solo, andrebbe soltanto ad appassire |