Je t'aime

                                                                Lyrics & Music: LAREINE

 

 

 

 

~Je t'aime~
 
itsuwari no Je t'aime
 
tokai no zawameki sae  kikoenai  hageshii ame wa
hito no nami ni oboreta yasashisa wo nurashite furi-tsuzukeru
 
Je t'aime
 
tagai no kurushimi sae shiranai mama motome-atta
afuredasu sabishisa mo munashisa mo itoshisa ni tatoe
 
DORESU ni karamaru sono bara no toge wo tatoereba Je t'embrasse
(Je t'embrasse)
tokei shikake no ai wo ai wo motomete kasanari au
 
Je t'embrasse  ame ni utareta, Je t'embrasse  kanashi hana yo
Je t'embrasse  "aishite iru to" uso wo tsuite mo
 
DORESU ni karamaru sono bara no toge wo tatoereba Je t'embrasse
(Je t'embrasse)
tokei shikake no ai wo ai wo motomete kasanari au
 
Je t'embrasse  ame ni utareta, Je t'embrasse  kanashi hana yo
Je t'embrasse  "aishite iru to" uso wo tsuite mo
 
Je t'embrasse  tokei no hari ni, Je t'embrasse  kizamareru ai
Je t'embrasse  kizukeba hitori  zawameku machi no naka
 
(tanin no shiawase) suri nukenagara
(ame ni utareteru) sabishisa dake ni       Je t'aime
(tanin no shiawase) suri nukenagara
hitori ame ni utareteru
 
Je t'aime

 

 

~ Je t'aime ~

偽りのJe t'aime

都会の騒めきさえ聞こえない激しい雨は
人の波に溺れた優しさを濡らし降り続ける

Je t'aime

互いの苦しみさえ知らないまま求め合った
溢れ出す寂しさも空しさも愛しさに例え

ドレスに絡まるその薔薇の刺を例えれば Je t'embrasse
(Je t'embrasse)
時計仕掛けの愛を愛を求めて重なり合う

Je t'embrasse 雨に打たれた Je t'embrasse 哀しい花よ
Je t'embrasse - 愛していると- 嘘をついても

ドレスに絡まるその薔薇の刺を例えれば Je t'embrasse
(Je t'embrasse)
時計仕掛けの愛を愛を求めて重なり合う

Je t'embrasse 雨に打たれた Je t'embrasse 哀しい花よ
Je t'embrasse - 愛していると- 嘘をついても

Je t'embrasse 時計の針に Je t'embrasse 刻まれる愛
Je t'embrasse 気付けば一人騒めく街の中

(他人の幸せ) すり抜けながら
(雨に打たれてる) 寂しさだけに Je t'aime
(他人の幸せ) すり抜けながら
一人雨に打たれてる

Je t'aime

 

               

Transcripted & Romanized by Racchan
 

 

Translation by Racchan
I love you


I love you

A false I love you

the violent rain can't be heard because of the noise of the city
it keeps to rain soaking the tenderness drown in waves of people

I love you

even if we didn't know the reciprocal suffering, we wanted each oher
though for love, emptyness and overflowing loneliness

"I embrace you" as if you're like the thorn of that rose entangled

in the dress
we lie on the top of each other searching for love for love

that's a clockwork

I embrace you struck by the rain Je t'embrasse the sad flower
I embrace you even if "I love you" is a lie

"i embrace you" as if you're like the thorn of that rose entangled

in the dress
we lie on the top of each other searching for love for love

that's a clockwork

I embrace you struck by the rain Je t'embrasse the sad flower
I embrace you even if "I love you" is a lie

i embrace you by the hands of the clock Je t'embrasse love is carved
I embrace you as I realized I was alone in the noisy street

(the other's happiness) though I escape
(while struck by the rain) I love you only in loneliness
(the other's happiness) though I escape
alone I'm struck by the rain

I love you

Traduzione by Racchan
Ti amo


Ti amo

Un Ti amo bugiardo

la pioggia violenta non può esser sentita per via dei rumori della città
continua a piovere bagnando la tenerezza che annega

nelle ondate di persone

Ti amo

anche se non conosciamo le sofferenze dell'altro, noi ci desideriamo
sebbene per amore, senso di vuoto e solitudine straripante

"Ti abbraccio" come se fossi le spine di quella rosa che si avviluppa nel vestito
noi giacciamo l'uno sull'altra cercando l'amore, l'amore che è un congegno d'orologeria

Ti abbraccio colpito dalla pioggia ti abbraccio il fiore triste
Ti abbraccio anche se "ti amo" è una bugia

"Ti abbraccio" come se fossi le spine di quella rosa che si avviluppa nel vestito
noi giacciamo l'uno sull'altra cercando l'amore, l'amore che è un congegno d'orologeria

Ti abbraccio colpito dalla pioggia ti abbraccio il fiore triste
Ti abbraccio anche se "ti amo" è una bugia

Ti abbraccio con la lancetta dell'orologio ti abbraccio l'amore è inciso
Ti abbraccio mentre compresi io ero solo nella strada rumorosa

(la felicità dell'altro) sebbene io scappi
(mentre colpito dalla pioggia) ti amo solo in solitudine
(la felicità dell'altro) sebbene io scappi
da solo sono colpito dalla pioggia

Ti amo