Fleur

Testo: Kamijo

Musica: Mayu

 

 

yuuyake no sora ni ukanda ano kumo no sukima kara
kiseki no hikari ga nobitekite
suikomareteiku sugata ni mitorete
mou todokanai yo FURU-RU


mezamete sama you mabushii hikari ni tsutsumarete
kotori no sasayaki ni mi wo makasete
fukaku kizutsuketa koto mo nani mo kizukazu
kumo no naka de hana wo sakaseteta


demo SEPIA ni somaru kioku wa
mugon no sora wo zutto utsushiteita
ima goro kizuku ano hito no kimochi ni
hakanasa wo daite


kokoro no sora wo yuuyake ga itai hodo kogasu yo
anata no nozonda
"shisen ga kasanari au atari mae no shiawase" wo
sukoshi demo agerereba yokatta
mou ososugita


(ah) hontou wa ima goro kono basho de
te wo tori atte yori sou
mou modore nai no?
sure chigai no ano asa ni


anata no egaku yuuyake ga itai hodo tsutaeru
kizutsuketa kioku wo
wasure you to shite mo omoeba omou hodo tsunoru
koukai wo semete


dekiru koto nara ima sugu ni mo anata ni FURU-RU
(en fleur...en fleur...)


mou kareteshimatta hana wo kakaete haikei ga boku wo someteku


SEPIA ni somatta kako

 

 

夕焼けの空に浮かんだあの雲の隙間から
奇跡の光が伸びてきて
吸い込まれて行く姿に見とれて
もう届かないよフルール

目覚めてさまよう眩しい光に包まれて
小鳥のささやきに身をまかせて
深く傷つけた事も何も気づかず
雲の中で花を咲かせてた

でも, セピアに染まる記憶は
無言の空をずっと映していた
今頃気づくあの人の気持ちに
はかなさを抱いて

心 の空を夕焼けが痛いほど焦がすよ
あなたの望んだ
"視線が重なり合う当たり前の幸せ" を
少しでもあげれればよかった
もう遅すぎた

本盗は今頃にの場所で
手を取り合って寄添う
もう戻れないの?
すれ違いのあの朝に

あなたの描く夕焼けが痛いほど伝える
傷つけた記憶を
忘れようとしても想うほど募る
後悔をせめて

出来る事なら今スグにもあなたにフルール
(en fleur...en fleur...)

もう枯れてしまった花を抱えて, 背景が僕を染めてく

セピアに染まった過去

 

                                                             

   

Transcipted & Romanized by Racchan

 

Traduzione by Lu~ka:

 

Da una crepa fra le nuvole del cielo del tramonto
arriva una luce meravigliosa che si espande
e la figura che si può scorgere mentre inspira l'aria
ormai non ha notato il fiore
 

la figura venne risvegliata dalla luce accecante che l'avvolgeva
e abbandonandosi ad un piccolo sussurro d'uccello,
non riusciva ad accorgersi che era stata ferita profondamente
mentre i fiori sbocciano fra le nuvole
 

ma, dei ricordi tinti di seppia
stavano riflettendo tutto il tempo il cielo silente
E adesso mi accorgo che nelle emozioni di quella persona
sto abbracciando la fragilità

Il cuore del cielo brucia così dolorosamente il tramonto!
Era un tuo desiderio.
"Gli sguardi si sovrappongono alla felicità data per scontata"
Ma meglio darne un po' alla volta
e ormai è comunque troppo tardi.
 

La verità è che nel luogo in qui mi trovo adesso
presi la tua mano e ti tirai vicino a me.
Non possiamo più tornare indietro?
La possibilità di un incontro in quel mattino...

Il tramonto che hai dipinto è molto più doloroso da descrivere
E quei ricordi dolorosi
sono molto più dolorosi da dimenticare che da radunare con rimorso

Se c'è una cosa da fare è darti subito quel fiore.
(in fiore... in fiore...)

 

Oramai conserverò questo fiore appassito, e colorerò me stesso con esso.
 

Un passato colorato di seppia...
 

 

Translation by Racchan:

Fleur


From a crevice in the clouds of the sunset sky
a marvelous light spreads
and the figure that we can see as breaths the air
have not yet noticed the flower

the figure has been awakened by the envelopping blinding light
and abandoning itself to the whisper of a small bird,
it couldn't notice that it has been deeply wounded
as the flowers bloom within the clouds

but, sepia-coloured memories
were reflecting the silent sky all the time
and now I notice that in that person's emotions
I'm embracing the fragily

the heart of the sky burns so painfully the sunset!
It was your desire.
"the gaze overlaps the obvious happiness"
but better give it little by little
but again it's too late

the truth is that in the place in this time
I took your hand e drew you near me.
Can't we come back anymore
The possibility of a meeting in that morning...

the sunset you painted is far more painful to describe
and those painful memories
are even more painful to forget than to collect with regret

(in flower... in flower...)
if there's something to do is to give you that flower.

again I'll serve this withered flower, and I'll colour myself with it.

A sepia-coloured past...