|
Translation by Racchan
Engagement
I loved you since before you were born
yet even if I've not seen you, you're my destined person
a time that has no reasons separated the two of us
loneliness spreaded as much as possible while I look out
I wander looking for you as I'm invited by the wind
where are you blooming now?
flying highier then anybody riding a carriage of light
showing the figure like a rainbow hanging with seven colours
and blooming at my side
the flowers are being noisy on the earth
are they making a harmony in their hearts?
the sky that suddenly burst in tears like you're crying
the chest becomes painful
flying highier then anybody riding a carriage of light
showing the figure like a rainbow hanging with seven colours
and blooming at my side
~people are making bloom the flower of destiny in every heart~
the rainbow built in the sky the flower shone in seven colours
we become affectionate with the thought that centainly we'll meet
bloom until I can see you
|
Traduzione
by Racchan
Fidanzamento
Ti amavo da prima che tu nascessi
anche se non ti ho vista, tu sei la persona a me destinata
un tempo che non aveva alcuna motivazione ci ha separati
la solitudine si espande il più possibile mentre guardo fuori
vago cercandoti dato che sono invitato dal vento
dove stai sbocciando adesso?
volando più alto di ogni altro guidando un carro di luce
mostrando la figura come un arcobaleno che pende con 7 colori
e sbocciando al mio fianco
i fiori stanno diventando rumorosi sulla terra
stanno facendo un'armonia con i loro cuori?
il cielo che improvvisamente scoppiò in lacrime come te sta piangendo
il petto duole
volando più alto di ogni altro guidando un carro di luce
mostrando la figura come un arcobaleno che pende con 7 colori
e sbocciando al mio fianco
~le persone stanno facendo sbocciare il fiore del destino in ogni cuore~
l'arcobaleno costruito nel cielo il fiore brillava in 7 colori
ci attacchiamo al pensiero che certamente ci incontreremo
sboccia finché non riesco a vederti |