Féerie~Fuan

Testo e Musica: Kamijo      

 

 

 

fukaku anata o tsutsumu kiri ga harete sora ichimen no hoshi ni naru
toumei na kaze, sukitouru kumo to anata made mo kasunde mieta
 
yume? sore-tomo boku no me no mae ni iru anata wa maboroshi na no ka
 
ima, anata o shiro ni some boku no yoko ni kazaritai
sore wa nan-iro ni mo somarenai "shiro"
boku dake o mitete yo
 
Ah nagare hoshi ni anata mo nagasare sou de
tsunoru omoi mo fuan ni kawari hate te
ochite yuku boku no sugata dake o soba de miteite
 
nijimu you ni kagayaite, boyakete mieru ano hoshi ni . . .
kanashiku mieru you nara keshite, ano sora no akari mo
 
konna ni itoshi sugite anata ga hoshi no you ni nijinde mieta
ima wa, mou hanasanai anata dake wa . . . anata dake wa . . .
 
maboroshi demo ii to omoeta ano koro ga natsukashikute
kioku no naka, anata to no omoide o keshite demo . . .
 
nagare hoshi ni inotte yume o kanae you, bokutachi no yume o
donna toki mo anata wa soba ni ite . . . boku no soba ni ite . . .

 

“Feerie oh . . . .”

 

深く貴方を包む霧が晴れて空一面の星になる
透明な風、透き通る雲と貴方までも霞んで見えた

夢?それとも僕の目の前にいる貴方は幻なのか

今、貴方を白に染め僕の横に飾りたい
それは何色にも染まらない""
僕だけを見ててよ

Ah 流れ星に貴方も流されそうで
募る想いも不安に変わり果てて
堕ちて行く僕の姿だけを側で見ていて

にじむように輝いて、ぼやけて見えるあの星に・・・・
哀しく見えるようなら消して、あの空の明かりも

こんなに愛しすぎて貴方が星のようににじんで見えた
今は、もう離さない貴方だけは・・・・貴方だけは・・・・

幻でもいいと思えたあのころが懐かしくて
記憶の中、貴方との思い出を消してでも・・・・

流れ星に祈って夢を叶えよう、僕達の夢を
どんな時も貴方は側にいて・・・・僕の側にいて・・・・

 

“Feerie oh . . . .”

 

 

 

Transcripted by Lu~ka

Romanized by Racchan


 

Translation by Racchan
enchantment~anxiety

the mist that envelops you deeply clears up and the sky become a whole surface of stars
a transparent wind, it appears dim until you and the clouds become transparent

a dream? or are you that are before my eyes an illusion?

now, I wish to have you beside me and colouring you white
that "white" that can't be died by other colours
look only at me

Ah you seem to flow with the shooting stars
the intense feeling also turns into insecurity
look at me while just my body goes falling

shining though blurring, in those stars that seem to become dim...
vanishing as appearing sad, also the light of that sky

so you that I loved so much, seem to blur like the stars
now, I won't be parted again by you... by you...

missing that time when I thought also the illusion could be good
in my memories, even if disappearing the memories of you...

it seems to be granted the dream that I wished to the shooting star, our dream
that you are always by my side... always by my side...

"Feerie oh...."


 
Traduzione by Racchan
incantesimo~ansia

la nebbia che ti avvolge profondamente si dirada e il cielo diventa un'intera superficie di stelle
un vento trasparente, sembra debole finché tu e le nubi diventate trasparenti

un sogno? o tu che sei davanti ai miei occhi sei un'illusione?

ora, io desidero che tu mi stia accanto e colorandoti di bianco
quel "bianco" che non può essere sporcato da altri colori
guarda solo me

Ah tu sembri scorrere con le stelle cadenti
anche l'intenso sentimento si trasforma in insicurezza
guardami mentre solo il mio corpo va a cadere

splendendo ma sfocando, in quelle stelle che sembrano diventare fioche..
svanendo mentre appare triste, anche la luce del cielo

così tu che ho amato così tanto, sembri sfocare come le stelle
ora, io non sarà più separato da te... da te...

provando nostalgia per quel tempo in cui pensavo che anche solo l'illusione poteva andar bene
nei miei ricordi, anche se scomparivano i ricordi di te...

sembra che sia stato esaudito il sogno che io ho espresso alla stella cadente, il nostro sogno
che tu possa essere sempre al mio fianco... sempre al mio fianco...

"Incantesimo oh..."