Drama

Lyrics & Music: Kamijo

 

 

hatsu yuki ga maichiru koro
Ah… natsukashii joukei ni
hitori koko ni kita wake wa
mou wasureta hazu no hito...
ano hito ni aitai dake

kanashii hodo senmeina futari no hibi
itsumo onaji ano bamen de kuzureteku

kare ki to tsumetai kaze
Ah… natsukashii joukei ni
ano hito wo kasanete mo
hakanaku nijinde kieta
maboroshi mo miteta dake

kanashii hodo setsunakute kurushiku naru
omou hodo ni yaki tsuite hanarenakute
kanashii hodo senmeina futari no hibi
itsumo onaji ano bamen de kuzureteku

Ah... mou ichido aeru no naraba
mou sono ude wo hanasanai

kanashii hodo setsunakute kurushiku naru
omou hodo ni yaki tsuite hanarenakute
kanashii hodo senmeina futari no hibi
itsumo onaji ano bamen de kuzureteku
 

 

初雪が舞い散る頃
Ah...懐かしい情景に
一人ここに来た理由は
もう忘れたはずの人...
あの人に会いたいだけ

哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

枯れ木と冷たい風
Ah... 懐かしい情景に
あの人を重ねても
儚く滲んで消えた
幻も見てただけ

哀しいほど切なくて苦しくなる
想うほどに焼き付いて離れなくて
哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

Ah... もう一度会えるのならば
もうその腕を放さない

哀しいほど切なくて苦しくなる
想うほどに焼き付いて離れなくて
哀しいほど鮮明な二人の日々
いつも同じあの場面で崩れてく

 

 

Transcripted by Lu~ka and Racchan

Romanized by Racchan
 

 

Traduzione by Lu~ka e Racchan:

Drama

 

 

E' il periodo in cui fiocca la prima neve
Ah... in questa scena nostalgica
la ragione per la quale sono arrivato qui da solo
è che vorrei solo vedere quella persona
che avrei già dovuto dimenticare

I tristi i ricordi dei nostri vividi giorni
vanno sgretolandosi sempre in quella stessa scena

Alberi morti e un vento gelido
Ah... in questa scena nostalgica
giace anche quella persona
fugacemente svanita offuscandosi.
Ma stavo solo avendo una visione

La tristezza si è fatta dolorosa e soffocante
in questo ardente pensiero che brucia e non mi lascia andare
I tristi i ricordi dei nostri vividi giorni
vanno sgretolandosi sempre in quella stessa scena

Ah... se riuscirò ad incontrarti ancora una volta
non lascerò mai più quelle braccia

La tristezza si è fatta dolorosa e soffocante
in questo ardente pensiero che brucia e non mi lascia andare
I tristi i ricordi dei nostri vividi giorni
vanno sgretolandosi sempre in quella stessa scena


 

Translation by Racchan:
Drama


it's the period in which the first snow falls
Ah... in this nostalgic scene
the reason why I arrived here alone
is just that I'd like to see that person
the one that I should have already forgot

the sad memories of our vivid days
go crumbling always in that same scene

dead trees and a cold wind
Ah... in this nostalgic scene
it lies also that person
ephemerally vanished blurring
but I was just having a vision

the sadness has become painful and oppressive
in this burning thought that doesn't let me go
the sad memories of our vivid days
go crumbling always in that same scene

Ah... if I'll be able to meet you again
I won't leave your arms again

the sadness has become painful and oppressive
in this burning thought that doesn't let me go
the sad memories of our vivid days
go crumbling always in that same scene