Dir en gray

Lyrics & Music: SHOKI

 

 

花を千切る僕を見た君は怯える

 

思い出の中で自然に絡まる恐怖

詰め込んで蓋を閉じて二人で踊るのずっと。。。

 

想いはいつも儚くて虹と重なる

 

思い出の中で自然に絡まる恐怖

甘えた声で誘う。。。悪戯な

 

泣いてた悲劇を"あなた"を確かめた僕は

いつかの言葉は無にしよう

幼すぎた約束

 

自然に絡まる恐怖

甘えた声で誘う。。。悪戯な"あなた"

 

泣いてた悲劇を"あなた"を確かめた僕は

いつかの言葉は無にしよう

幼すぎた約束

 

もう灰色の"わたし"には何も見えなくて

優しく包み込む

腕は僕じゃない

僕じゃない

hana wo chigiru boku wo mita kimi wa obieru

omoide no naka de shizen ni karamaru kyoufu
tsumekonde futa-kai wo tojite futari de odoru no zutto...

omoi wa itsumo hakanakute niji to kasanaru

omoide no naka de shizen ni karamaru kyoufu
amaeta koe de sasou...akugina

naideta higeki wo "anata" wo tashikameta boku wa
itsuka no kotoba wa na ni shi you
osana-you sugita yakusoku

shizen ni karamaru kyoufu
amaeta koe de sasou...akugina "anata"

naideta higeki wo "anata" wo tashikameta boku wa
itsuka no kotoba wa na ni shi you
osana-you sugita yakusoku

mou hai-iro no "watashi" ni wa nanimo mienakute
yasashiku tsutsumikomu
ude wa boku janai
boku janai

Transcripted and Romanized by Racchan

 

 

Translation by Racchan

you that saw me picking a flower become frightned

the fear is entwined naturally in the memories
all the time of the dancing with the two of us that close the stuffed lid...

the thoughts always overlaps with the ephemeral rainbow


the fear is entwined naturally in the memories
inviting with a coquettish voice...teasing


I ascertain the "you" and the cried tragedy
let's waste the words of sometime
the promise that goes beyond the childhood

the fear is entwined naturally
inviting with a coquettish voice... the teasing "you"

I ascertain the "you" and the cried tragedy
let's waste the words of sometime
the promise that goes beyond the childhood

also not seeing nothing in the gray "me"
the arms wrapping not me
not me